GAAP


Servicios de traducción

Nuestra experiencia de más de 20 años trabajando con editoriales y empresas de primer orden y avalada por cientos de proyectos de traducción realizados por nuestros traductores, hace que le podamos garantizar:

  • Gestión integral del proyecto de traducción: es preciso ofrecer un servicio completo, de principio a fin, que permita que el producto traducido se adecue a sus necesidades y directrices.

  • Dominio perfecto del idioma del texto original y del de traducción: no basta con saber qué dice el original, sino que la traducción tiene que ser inteligible, funcional y tener una buena calidad lingüística.

  • Conocimientos suficientes del tema de la documentación que se debe traducir: es preciso que el traductor sea capaz de contextualizar la información que tiene que traducir y utilizar el registro lingüístico y la terminología adecuada.

  • Coherencia terminológica interna y con el resto de la documentación traducida: es importante que cada término se traduzca siempre igual, tanto dentro de un documento como, siempre que sea posible, a lo largo del tiempo.

  • Uso de glosarios y herramientas que permitan mantener esta coherencia y una calidad suficiente: no basta con fiarse de la memoria, sino que es preciso trabajar con el apoyo de herramientas que permitan optimizar los procesos y garantizar la calidad del producto acabado.

  • Trabajo eficaz en equipo: es importante para poder cumplir los plazos marcados por el cliente, poder adaptarse a sus necesidades y ofrecer un volumen de producción adecuado.

Contacto

Llámanos sin compromiso y coméntanos tu proyecto.
Te podemos ayudar.

Teléfono

695 26 61 59

GAAP Trabajos realizados

Trabajos realizados

Una pequeña muestra
de trabajos que hemos realizado
para nuestros clientes. GAAP Trabajos realizados

 

 

Servicios complementarios
  • Estudio y auditoría de traducciones: si su empresa ya ha hecho traducir libros o documentación con anterioridad y desea que reaprovechemos este material, podemos estudiarlo para saber si tiene la calidad necesaria.
  • Creación y mantenimiento de memorias de traducción a partir de la documentación ya traducida.
  • Creación y mantenimiento de glosarios: podemos elaborar glosarios específicos para su empresa, que podrá validar y modificar a fin de que se utilicen en las próximas traducciones.

 

 

Lista de servicios